Bilingual smurf
Monday, 28 October 2013
「壞女人」到南部弄假牙???
Hi, I am Enrique.
我最近看了一段有趣的台灣新聞
有人在網上找一首韓語歌
副歌聽起來就像「到南部弄假牙,好擠呀!」
這句「歌詞」原來來自韓國男團FT Island的《壞女人》
當然,歌詞的意思不是這樣「搞笑」的
原來的歌詞是
넌 나쁜여자야 (neon na bbeun yeo ja ya
)
意思是「你是壞女人」
可能韓文跟中文都是亞洲語言,聽起來一點相似
哈哈:p
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment